Public news 01.08.2022 and Translation update

Greetings, wizards!

This is a regular news post about the IW development. Let’s look together at what has been done so far and what’s on the menu for the near future. Starting now!

Before everything, we’re sharing the preview for one of the new locations that will be added soon. This time it’s the dorm entrance of the fair and patient house Hufflepuff. This preview is work in progress and will be expanded with additional easter eggs and references to other universes. However, there are some that are already present on it, try to find all of them!

In the previous news post we’ve outlined several goals for the development window (20th-31th of July). Let’s look at the status of these goals. The following has been done so far:

  • Players can now choose to keep Hermione’s photo instead of giving it to Malfoy.
  • Two additional collectible photos have been added (Susan and Hermione).
  • Such quests as “Size doesn’t matter” and “Mysterious fan” are now available in act 2 and work correctly.
  • The Christmas event is also integrated into act 2.
  • Some of the situations, when several active quests blocked the progress with the specific quest, were fixed and adjusted, except for a few of them where the logic is too tangled and prone to bugs. After trying several times we estimated that these changes will most certainly bring more potentially game stopping bugs instead of actually fixing the problem. Therefore, the players will get a hint in the journal that tells the player that it might be good to try progressing a specific quest at a later point.
  • The stores such as “BoniBonka” are now integrated into the elf-trader’s menu. The elf can be summoned by both the option in the table menu, as well as via sending the owl. Overall, the interactions with the elf were mainstreamed a bit. For example, the elf now apparates to the headmaster’s office instead of entering through the door. This allows the elf to appear right after the player summons him. 
  • The players can now choose which plot to play when starting a new game (at the moment this option starts the new plot by default). In addition, an explanation of the differences between the plots is also always available in the new game menu.
  • The elf maid is now introduced to the player in a better way instead of suddenly appearing in the bedroom at night. She will appear in the office several times during the first chapters of the first act, and then also appear at least once in the bedroom, before all other events with her. This nicely fixes the situation when the player encounters her in the quest “Unforgettable night” before having a scene with her.
  • Other minor fixes were implemented as well, such as incorrect order of layers during certain events and typo corrections.

In parallel we’re also working on updating the builder for the game, which compiles the game and saves it in the format for the end-users. At the moment, the whole process of creating game distributions is very cumbersome and takes a considerable amount of time. We intend to fix it by parallelizing the build process for different platforms so that it happens at the same time, and in the end puts all the files into the correct places. The only step that we will need to do manually is to upload it to our servers so that the players are able to download the game. This step can be semi-automated too and we will explore how we can achieve that in the future. Long story short, this change will additionally reduce the time we spend on technical steps and will ultimately lead to faster release cycles.

Let’s now look at what’s planned for the next 10 days development cycle:

  • The insertion of Luna’s Live2D scene. Some corrections might happen during these final steps of insertion, but the time to implement them should be quite short, as our animators love to work with Live2D and always respond to requests in a very timely manner.
  • The technical and graphical part that is responsible for showing the characters on the screen in full height. The goal with this optimization is to provide universal coordinates for all characters and make the process of adding new art for characters much easier. In short, the art for characters will always be positioned relatively to the top left corner instead of the body of the character. This way the coordinates will always be constant and will not change in case of other changes to character’s art.
  • The ability to earn galleons early. This task was planned for the previous dev. cycle but we didn’t have enough time to implement it, so we’re moving it to this dev. cycle. The goal with this is to make it possible to earn galleons via grading the papers as early as the second chapter in act 1, right after Marcus gets into the chair of the Headmaster.
  • Partial (or full) addition of new emotions for the main girls. One of the new things that will be present in the next patch are the new body positions for the prefects. These positions are divided into four categories - anger, flirt, uncertainty and happiness. The characters will raise their arms, touch their hair and so on, combined with the facial expressions.
  • Event logic and code for the next version. The texts for the next major release are 95-99% finished and now is the time for taking the next steps. First, the texts will be moved to the translator and after he finishes with his work, they will be sent to the editor. At the same time, the rest of the tasks that depended on the text will be added and assigned to the artists. Additionally, the code base for the version will start to be added and tested. This process will take several weeks, which means that the release is happening either in the end of August, or in the first half of September. With such a schedule we’ll have additional time for testing and squashing the pesky bugs. In the meantime we’ll keep you updated, as always, so that you can closely follow the development :)

This list is not exhaustive and other minor (or possibly major) tasks are planned to be completed during this time. 

A couple of words regarding the updated chapter 4 in the upcoming update. The main focus of this chapter is to solve the prefect's problem with their Consilium, and at the same time to become closer with them in order to get more power within Hogwarts. As we stated earlier, the stage with the swimsuits will be somewhat streamlined, which means that it won’t take as many precise and time sensitive actions as before. The players will be able to choose if they want to do the whole process semi-manually, kinda in the same manner as it happens now in the game, or to achieve the goal through others. By choosing the second option, the players will still have to spend some time on either training their stats, earning galleons and persuading other characters, but the complicated step with manual copying and placement of the swimsuits will be mostly skipped. 

In addition, we always wanted to have a scene in the prefects’ bathrooms, where the players could enjoy beautiful and sexy bodies without forcing the girls to undress before Marcus, much like in “hot spring” scenes in other eroge games. Since we’re updating this chapter now, we have the opportunity to add such a scene in the next release. It will include a new art for the prefects’ bathrooms in the background, which we will most probably share with you as a preview in one of the following news posts. Due to pretty tight deadlines, we won’t be able to create a completely new fullscreen scene with four prefects and variations, so we will reuse some of the existing art in order to finish the version a bit earlier. The art will still be juicy however, just like we all like it :)

On top of this we have finally finished updating the community translations project. Here are the main points:

  • The registration on weblate should work fine now.
  • The translation process itself became more straightforward. You no longer need to add or remove any additional parts to/from the dialogue line, such as an id in the end. Just the translation will be enough. For example, a line ‘markus “Hello world!” id 123456’ will require just the part between the quotes to be inserted into the input field for the translation on weblate.
  • The translation archives with the current progress for most of the languages will be compiled and uploaded to the website very soon. The process of activation will be the same, just download the .rpa file and put it into the game folder. After launching the game, it will ask about activation of this community translation. This will work for both public and patreon only versions. The archives will be available on our webpage in the translations category -
  • The texts on the weblate were updated and now include all the dialogue that is used in the game, including the lines that were missed previously.
  • The process of downloading and activation of these translations will be improved at a later point, when a certain Ren’py limitation is overcome by either us or Renpytom.
  • If your language is not present on weblate, please contact us and we will add it to the website, as this process requires certain actions to be taken in a specific order so that everything works smoothly down the line.

We also compiled a short list of general guidelines for you to follow if you want your translations to be correctly identified and accepted by the game:

  • Symbols combinations like \n, \", \', \\, etc. should always stay the same in translation as they are in the source line. \ n or \n for example are not correct and will break the translation
  • The following combinations of symbols should also stay unchanged in the translation if they are present in source - [[, {{, %%
  • Sometimes you might encounter so-called text tags, a number of symbols between curly brackets, which might look like this - "{b}This text is bald. The tag is also most of the times closed with the corresponding tag symbols, like this.{/b}". In most of the cases you need to copy paste the starting and (sometimes) closing tag just like in the source line. To read more about text tags in Ren'py please visit the official explanation here - You can even add custom tags to words in your translation, for example to emphasize a word or a phrase with italics (a combination of these tags will do the trick for this - {i}italic text{/i})
  • The text between square brackets is a reserved syntax, which is used to resolve dynamic variables. You should never change the contents between square brackets. Therefore, if the text looks like this 'markus "Hello, [waifu.firstname!ti]!"', the part [waifu.firstname!ti] should be exactly the same in your translation. Usually the name of the words between the brackets hints at what they represent (in the example case it's the firstname of the waifu, which changes depending on who is the current chosen waifu)
  • While not critical, it's suggested not to use special symbols for apostrophes, ellipsis, quotes, etc. in your translations. Ideally, these symbols should be exactly the same as in the source line. For example, the source has "..." for ellipsis and it's recommended to use three repeating dots instead of a single symbol, "…"

More info is available here - If you have any question regarding community translations, please visit our Discord and let us know in a special channel called #translations.

And finally, the voting round! This time it will be a question regarding the art and consistency. We often get suggestions regarding additional costumes and modifications for the characters, but most of the time they create conflicts with the existing art in a form of inconsistency. For example, we could add the possibility to add and customize pubic hair for the girls. However, then we have a problem where the art for minions, events and other scenes will need to be updated too with all the customizations in place. And this will need to happen for all future scenes and pieces of art to keep things consistent. Such things very quickly pile on and in the end all these small variations take a lot of time to implement. But then we have a second option, which is to add the customizations to some pieces of art, but not for all. For example, pubic hair can be added / changed on the fullscreen character art, but not in the scenes, i.e. it will always be the same regardless of what type of pubic hair the character has currently selected by the player. Our question therefore is, would you want absolute consistency when it comes to such variations, or would you be fine if some of the art pieces are not consistent with the player's customization choices? Please let us know below!

  • I’m fine with slight inconsistencies, such as different pubic hair in fullscreen scenes vs on full height character.
  • I want complete consistency, if you change how the character looks, it should look like that in all scenes.
  • As long as it’s new content and more customization options, I’m okay with any of the above. Gimme more customization!
  • I don’t care / I want to know the results.

That’s all for now, folks! Thanks for sticking around. Be sure to check out our Discord and Patreon for more news and art previews :) As always, we are very grateful for your support and happy to work on the product that both us and our player like so much <3 More to come in the future ;)

Peace ✌


Team Sad Crab.

Приветствуем вас, волшебники!

А вот и регулярный новостной пост о разработке Невинных Ведьм. Давайте вместе посмотрим, что было сделано на данный момент и что планируется сделать в ближайшем будущем. Начинаем прямо сейчас!

Прежде всего, мы делимся превью одной из новых локаций, которые будут добавлены в ближайшее время. На этот раз это вход в общежитие справедливого и терпеливого дома Хаффлпафф (Пуффендуй). Это превью является на данный момент незавершенной работой, арт будет дополнен пасхалками и отсылками к другим вселенным. Однако некоторые из них уже присутствуют в нем, попробуйте найти их все!

В предыдущем новостном посте мы обозначили несколько целей для окна разработки (20-31 июля). Давайте посмотрим на статус этих целей. На данный момент сделано следующее:

  • Теперь игроки могут оставить себе фотографию Гермионы, а не отдавать ее Малфою.
  • Были добавлены две дополнительные коллекционные фотографии (Сьюзан и Гермиона).
  • Такие квесты, как "Размер не имеет значения" и "Таинственная поклонница", теперь доступны во втором акте и работают корректно.
  • Рождественское событие также интегрировано в акт 2.
  • Некоторые ситуации, когда несколько активных квестов блокировали продвижение по конкретному квесту, были исправлены и скорректированы, за исключением нескольких, где логика слишком запутанная и склонна к новым багам. После нескольких попыток мы пришли к выводу, что эти изменения, скорее всего, принесут больше потенциально ломающих игру ошибок, вместо того чтобы устранить проблему. Поэтому в журнале игрок получит подсказку, которая сообщит игроку, что было бы неплохо попробовать выполнить определенный квест через какое-то время.
  • Магазины, такие как "БониБонка", теперь интегрированы в меню эльфа-торговца. Эльф может быть вызван как с помощью опции в меню стола, так и через отправку совы. В целом, взаимодействие с эльфом было модернизировано. Например, эльф теперь аппарирует в кабинет директора вместо того, чтобы входить через дверь. Это позволяет эльфу появляться сразу после того, как игрок его вызовет. 
  • Игроки теперь могут выбирать, в какой сюжет играть при начале новой игры (в настоящее время эта опция по умолчанию запускает новый сюжет). Кроме того, в меню новой игры всегда доступно объяснение различий между сюжетами.
  • Эльфийка-служанка теперь вводится в игру постепенно, а не внезапно появляется в спальне ночью. Она появится в кабинете несколько раз в течение первых глав первого акта, а затем также появится хотя бы один раз в спальне, перед всеми другими событиями с ее участием. Это также исправляет ситуацию, когда игрок встречает ее в квесте "Незабываемая ночь" до того, как с ней произойдет сцена.
  • Также были реализованы и другие мелкие исправления, такие как неправильный порядок слоев арта во время некоторых событий и исправление опечаток.

Параллельно мы работаем над обновлением сборщика для игры, который компилирует игру и сохраняет ее в формате для конечных пользователей. На данный момент весь процесс создания дистрибутивов игры очень громоздкий и занимает значительное количество времени. Мы намерены исправить это, распараллелив процесс сборки для разных платформ таким образом, чтобы он происходил одновременно и в итоге помещал все файлы в нужные места. Единственный шаг, который нам нужно будет сделать вручную, это загрузить его на наши серверы, чтобы игроки могли скачать игру. Этот шаг также может быть полуавтоматизирован, и мы изучим, как мы можем достичь этого в будущем. Короче говоря, это изменение дополнительно сократит время, которое мы тратим на технические этапы, и в конечном итоге приведет к ускорению цикла выпуска игры.

Давайте теперь посмотрим, что запланировано на следующие 10 дней цикла разработки:

  • Завершение вставки Live2D сцены Полумны. Некоторые исправления могут произойти на последних этапах вставки, но их реализация не займет много времени, так как наши аниматоры любят работать с Live2D и всегда отвечают на запросы очень своевременно.
  • Техническая и графическая часть, которая отвечает за отображение персонажей на экране в полный рост. Цель этой оптимизации - обеспечить универсальные координаты для всех персонажей и значительно упростить процесс добавления новых артов для персонажей. Короче говоря, арт для персонажей всегда будет располагаться относительно левого верхнего угла, а не тела персонажа. Таким образом, координаты всегда будут постоянными и не изменятся в случае других изменений арта персонажа.
  • Возможность заработать галлеоны в начальных главах. Эта задача была запланирована на предыдущий цикл разработки, но у нас не хватило времени для ее реализации, поэтому мы переносим ее на этот цикл разработки. Цель состоит в том, чтобы сделать возможным зарабатывать галлеоны, проверяя работы учеников, уже во второй главе первого акта, сразу после того, как Маркус садится в кресло директора школы.
  • Частичное (или полное) добавление новых эмоций для главных девушек. Одна из новых вещей, которые появятся в следующем патче, - это новые позы тела для старост. Эти позы разделены на четыре категории - гнев, флирт, неуверенность и счастье. Персонажи будут поднимать руки, трогать волосы и так далее в сочетании с выражениями лица.
  • Логика событий и код для следующей версии. Тексты для следующего крупного релиза закончены на 95-99%, и сейчас самое время предпринять следующие шаги. Сначала тексты будут переданы переводчику, а после того, как он закончит свою работу, они будут отправлены редактору. В то же время, оставшиеся задачи, которые зависели от степени готовности текста, будут добавлены и назначены художникам. Кроме того, начнется добавление и тестирование кодовой базы. Этот процесс займет несколько недель, что означает, что релиз состоится либо в конце августа, либо в первой половине сентября. При таком графике у нас будет дополнительное время для тестирования и устранения ошибок. А пока мы, как всегда, будем держать вас в курсе событий, чтобы вы могли внимательно следить за разработкой :)

Этот список не является исчерпывающим, и за это время планируется выполнить и другие мелкие (или, возможно, крупные) задачи. 

Несколько слов относительно обновленной главы 4 в грядущей версии. Основное внимание в этой главе уделено решению проблемы старост с их консилиумом, и в то же время сближению с ними, для получения большей власти в Хогвартсе. Как мы уже говорили ранее, сцена с купальниками будет несколько упрощена, что означает, что она не потребует такого количества точных и чувствительных ко времени действий, как раньше. Игроки смогут выбрать, хотят ли они проделать весь процесс полуручным способом, подобно тому, как это происходит сейчас в игре, или же добиться цели с помощью других. Выбрав второй вариант, игрокам все равно придется потратить некоторое время либо на тренировку характеристик, либо на зарабатывание галлеонов и убеждение других персонажей, но сложный этап с ручным копированием и размещением купальников будет в основном пропущен. 

Кроме того, мы всегда хотели устроить сцену в ванной комнате старост, где игроки могли бы наслаждаться красивыми и сексуальными телами, не заставляя девушек раздеваться перед Маркусом, как в сценах "hot spring" в других эроге-играх. Поскольку мы сейчас обновляем эту главу, у нас есть возможность добавить такую сцену в следующем релизе. Она будет включать в себя новый арт для ванной комнаты префектов для заднего плана, которым мы, скорее всего, поделимся с вами в качестве превью в одном из следующих новостных постов. Из-за довольно сжатых релизных сроков мы не сможем создать полностью новую полноэкранную сцену с четырьмя старостами и различными вариациями, поэтому мы будем использовать некоторые из существующих артов, чтобы закончить версию немного раньше. Однако арт по-прежнему будет сочным, как мы все и любим :)

Также мы наконец-то завершили обновление проекта переводов сообщества. Вот основные моменты:

  • Регистрация на weblate теперь должна работать нормально. 
  • Сам процесс перевода стал более простым. Вам больше не нужно добавлять или удалять дополнительные части в/из диалоговой строки, такие как, например, id в конце. Достаточно только строки перевода без кавычек. Например, для строки ‘markus "Hello world!" id 123456’ в поле ввода для перевода на weblate нужно вставить только часть между кавычками.
  • Архивы переводов с текущими наработками для большинства языков будут собраны и загружены на сайт в ближайшее время. Процесс активации будет таким же, просто скачайте файл .rpa и поместите его в папку с игрой. После запуска игры она спросит об активации этого перевода сообщества. Это будет работать как для публичной версии, так и для патреоновской версии.
  • Тексты на weblate были обновлены и теперь включают все диалоги, используемые в игре, включая реплики, которые были пропущены ранее.
  • Процесс загрузки и активации этих переводов в игре будет улучшен позднее, когда кое-какое ограничение Ren'py будет преодолено либо нами, либо Renpytom-ом.
  • Если ваш язык не представлен на weblate, пожалуйста, свяжитесь с нами, и мы добавим его на сайт, поскольку этот процесс требует определенных действий, которые должны быть выполнены в определенном порядке, чтобы все работало гладко.

Мы также составили краткий список общих рекомендаций, которым вы должны следовать, если хотите, чтобы ваши переводы были правильно идентифицированы и приняты игрой (от программиста):

  • Питоновские специальные символы - \n, \", \', \\ должны быть так и только так. Не \ n или \\n.
  • Ренпишные специальные символы - [[, {{, %% - то же самое.
  • Текстовые тэги - в соответствии с документацией Ren’py, Главное - это не делать “{b I don't care to close the tag{/b” или “{b}I left tag unpaired” или “{b}I don't know how to close tags{b}”, чаще всего достаточно скопировать тэг как он есть в оригинальной строке.
  • Подстановка переменных между квадратными скобками - нужно копировать как есть, а не пытаться перевести, т.е. для “[waifu.fullname!ti] came to me” не делать “Ко мне пришла [девушка.полноеимя]”.
  • Желательно не использовать символ троеточия, …, вместо трех точек подряд (...), красивые нестандартные кавычки, и тд.

Дополнительная информация доступна здесь - Если у вас есть вопросы по переводам сообщества, пожалуйста, загляните в наш Discord и сообщите нам об этом в специальном канале #translations.

И наконец, раунд голосования! На этот раз это будет вопрос, касающийся арта и последовательности. Мы часто получаем предложения о дополнительных костюмах и модификациях для персонажей, но чаще всего они создают конфликты с существующим артом. Например, мы могли бы добавить возможность добавлять и настраивать лобковые волосы для девушек. Однако тогда возникнет проблема, когда арт для миньонов, событий и других сцен нужно будет обновить с учетом всех настроек. И это нужно будет делать для всех будущих сцен и артов, чтобы сохранить последовательность. Такие вещи очень быстро накапливаются, и в итоге все эти мелкие вариации требуют много времени на реализацию. Однако, у нас есть и второй вариант - добавить возможность настраивать некоторый арт, но не весь. Например, лобковые волосы могут быть добавлены/изменены на полноэкранном арте персонажа (когда он стоит в полный рост), но не в сценах, т.е. там они всегда будут одинаковыми, независимо от того, какой тип лобковых волос выбран игроком. Поэтому наш вопрос заключается в том, хотите ли вы абсолютной последовательности, когда дело доходит до таких вариаций, или вас устроит, если некоторые арты не будут соответствовать текущему выбору игрока? Пожалуйста, дайте нам знать об этом ниже!

  • Я не против небольших несоответствий, таких как, например, разные волосы на лобке в сценах и на персонаже в полный рост.
  • Я хочу полной последовательности. Если я меняю внешний вид персонажа, он должен выглядеть так во всех сценах.
  • Это новый контент и больше возможностей кастомизации. Я только за, независимо от вышеописанных проблем.
  • Мне все равно / Я хочу узнать результаты.

На этом все, друзья! Спасибо, что не остаётесь равнодушными. Не забывайте периодически заглядывать в Discord и Patreon, чтобы узнать больше новостей и увидеть новые превью арта :) Как всегда, мы очень благодарны за вашу поддержку и рады работать над игрой, которая так нравится и нам, и нашим игрокам <3 В будущем нас ждет много интересного ;)

Всем мир ✌


Грустные крабы.

Get Innocent Witches

Download NowName your own price


Log in with to leave a comment.

  • As long as it’s new content and more customization options, I’m okay with any of the above. Gimme more customization!

I'm fine with minor inconsistencies for now. I was curious is it possible to perhaps program a layer with those choices in? Just a random thought.

I love it when you guys are very dedicated to make this game better and it will paid well. The only thing that you guys need to improve was the speed of loading the game itself still too slow compared to other games with similar tags, especially interaction and transistion between menu move like a snail. Thats the only issue we have right now and rest of them already in good shape.

If reading this already gets me excited for the new content, I can't imagine how I'm gonna be when playing. Thanks for such a incredible game and amazing work.

Thanks for the update.

Vote : As long as it’s new content and more customization options, I’m okay with any of the above. Gimme more customization!

  • I’m fine with slight inconsistencies, such as different pubic hair in fullscreen scenes vs on full height character.

what ever gets the next update out the fastest is what i will all ways vote for